<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>infoxicacion &#187; tesauro</title>
	<atom:link href="http://www.infoxicacion.cl/tag/tesauro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.infoxicacion.cl</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Sep 2011 04:52:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Vocabulario controlado: Tesauros</title>
		<link>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-tesauros/</link>
		<comments>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-tesauros/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 21:49:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rafael Castillo Guerrero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taxonomía]]></category>
		<category><![CDATA[Tesauros]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario controlado]]></category>
		<category><![CDATA[tesauro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.infoxicacion.cl/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Como se mencionó en un post anterior, los contenidos deben apoyar sus estructuras en un lenguaje controlado, y este es dado por la utilización de un tesauro, pero, ¿cómo esta constituido este?, ¿qué es en definitiva esta herramienta?. Un tesauro según Blanca Gil Urdiciain (*): &#8220;se trata de un vocabulario controlado y estructurado al que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Como se mencionó en un post anterior, los contenidos deben apoyar sus estructuras en un lenguaje controlado, y este es dado por la utilización de un tesauro, pero, ¿cómo esta constituido este?, ¿qué es en definitiva esta herramienta?.<br />
<span id="more-8"></span><br />
Un tesauro según Blanca Gil Urdiciain (*): &#8220;se trata de un vocabulario controlado y estructurado al que se llega mediante la selección de términos del lenguaje natural. Por lo tanto , está constituido por una lista de palabras, llamadas descriptores, estructuradas de forma que unas se relacionan con otras.&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-285" title="Ejemplo de estructura de tesauro" src="http://www.infoxicacion.cl/wp-content/uploads/2008/05/tesauro_01.gif" alt="" width="374" height="332" /></p>
<p style="text-align: center;">Fig.1.- <em>Relaciones entre términos en un Tesauro</em></p>
<p style="text-align: left;">Como se aprecia en la figura 1, la relación entre términos de un tesauro puede ser:</p>
<ul>
<li>Término véase o úsese, esto significa que el concepto no es parte del <strong><em>lenguaje controlado</em></strong>, por lo tanto sugiere la utilización de otro término que si es aceptado, como puede ser <em>gente</em> <strong>use</strong> <em>personas</em>.</li>
<li>Términos véase además, o relacionados, esto permite encontrar otros términos que tienen relación con el utilizado y que pueden ser de interés, ejemplo: <em>arquitectura de información</em> <strong>véase ademas</strong> <em>diseño de información</em>.</li>
<li>Términos generales o término padre. Si el término que se está utilizando es demasiado específico, lo que se conoce cómo granuralidad es extremadamente fina, se sugiere buscar o utilizar un término más general que permitiera una descripción más amplia, ejemplo: <em>comida japonesa</em> <strong>término general</strong> <em>comida oriental</em>.</li>
<li>Término específico o término hijo. Si el término que se está utilizando es demasiado general, ya sea usado en una búsqueda de información o estructuración de contenido puede recurrir a un término específico que haga una descripción más exacta de lo para lo que se está utilizando, ejemplo: <em>té</em> <strong>término específico</strong> <em>Early Grey</em> (**).</li>
</ul>
<p><img class="size-full wp-image-287 aligncenter" title="Ejemplo aplicado de un tesauro" src="http://www.infoxicacion.cl/wp-content/uploads/2008/05/tesauro_02.gif" alt="" width="339" height="339" /></p>
<p style="text-align: center;">Fig.2.- <em>Ejemplo de relaciones entre términos en un Tesauro</em></p>
<p style="text-align: left;">(*) Manual de Ciencias de la Documentación: Piramide, 2002.<br />
(**) Té negro de China tratado con aceites de bergamota que le da su sabor. (Bertón Inés, Tiempos de té.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-tesauros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario controlado: soporte de la estructuración de contenidos</title>
		<link>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-soporte-de-la-estructuracion-de-contenidos/</link>
		<comments>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-soporte-de-la-estructuracion-de-contenidos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 07:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rafael Castillo Guerrero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Normas]]></category>
		<category><![CDATA[Tesauros]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario controlado]]></category>
		<category><![CDATA[tesauro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.infoxicacion.cl/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Parece simple, el CMS (administrador de contenidos, WordPress, Joomla u otro), nos ofrece la posibilidad de asignar etiquetas que describen el contenido de nuestro post o página, no obstante, una herramienta que nos permitirá en la medida que crezca nuestro sitio ir relacionando contenidos, se puede transformar en un verdadero dolor de cabeza si olvidamos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Parece simple, el <strong>CMS</strong> (administrador de contenidos, <a title="Wordpress" href="http://wordpress.org/" target="_blank">WordPress</a>, <a title="joomla" href="http://www.joomla.org/" target="_blank">Joomla</a> u otro), nos ofrece la posibilidad de asignar <em>etiquetas</em> que describen el contenido de nuestro post o página, no obstante, una herramienta que nos permitirá en la medida que crezca nuestro sitio ir relacionando contenidos, se puede transformar en un verdadero dolor de cabeza si olvidamos llevar un control de los términos que se usan como descriptor de contenidos, lo que en términos bibliotecológicos se denomina <em>Palabras Claves</em> ó <em>Keyword</em>.<span id="more-7"></span></p>
<p>La dificultad mayor se presenta por que no necesariamente se sabe como deben ser los criterios para la selección y uso de estos conceptos. Por ejemplo: si se está trabajando o escribiendo sobre <strong>tipografías</strong>, ¿deberé usar el concepto, fuentes tipográficas, Fonts, Tipografías u otros?, si pasan algunas semanas y escribo sobre el mismo tópico quizás no recuerde o me parezca simplemente que debo utilizar otra terminología se romperán los enlaces estructurales en el contenido. Es por eso que cuando visitamos un sitio web y en una de sus páginas aparece en algún lado &#8220;enlaces relacionados&#8221;, muchas veces la relación está deficientemente establecida o definitivamente no existe.</p>
<p>¿Cómo se controla la asignación de palabras claves?</p>
<p>Para estos casos se debe utilizar un <em><strong>tesauro</strong></em>, el cual es definido por la norma <a title="enlace a Nizo.org" href="http://www.niso.org/kst/reports/standards?step=2&amp;gid=None&amp;project_key=7cc9b583cb5a62e8c15d3099e0bb46bbae9cf38a" target="_blank"><strong>Nizo Z39.19 2005</strong></a>, como: Un vocabulario controlado que se utiliza para mejorar la eficacia de almacenamiento y recuperación de sistemas de información, sistemas de navegación Web, y otros entornos que tratan de identificar y localizar el contenido deseado a través de algún tipo de descripción usando el lenguaje. El objetivo principal de control de vocabulario es lograr la coherencia en la descripción de objetos y el contenido para facilitar la recuperación. Otra definición de <a title="enlace a correoelectronico de Mary S. Woodley" href="mailto:mary.woodley@csun.edu">Mary S. Woodley</a>, dice: &#8220;<a title="Definición de Tesauro en Dublin Core" href="http://www.dublincore.org/documents/usageguide/glossary.shtml#T" target="_blank">vocabulario estructurado</a> constituido por nombres, palabras y otra información que incluye normalmente, sinónimos y/o relaciones jerárquicas para crear referencias cruzadas de tal forma que se organice una colección de conceptos para su referencia y recuperación&#8221;. En definitiva es la herramienta de control terminológico, que permite traducir el lenguaje natural a uno controlado. Según Blanca Gil Urdiciain (*), &#8220;Un Tesauro se compone de una base léxica estructurada en relaciones jerárquicas, asociativas y de equivalencia&#8221;.</p>
<table style="height: 88px;" border="0" width="480">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="2" width="78" bgcolor="#e9e9e9">Tesauro</td>
<td width="155" bgcolor="#f5f5f5">Unidades léxicas</td>
<td width="165" bgcolor="#f5f5f5">Descriptores<br />
Términos equivalentes<br />
Palabras herramientas</td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f5f5f5">Relaciones semánticas</td>
<td bgcolor="#f5f5f5">Relaciones de equivalencia<br />
Relaciones jerárquicas<br />
Relaciones asociativas</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>(*) Manual de Ciencias de la Documentacion: Piramide, 2002.</p>
<p><g:plusone size="medium"></g:plusone></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.infoxicacion.cl/vocabulario-controlado-soporte-de-la-estructuracion-de-contenidos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

